couler

couler
couler [kule]
➭ TABLE 1
1. intransitive verb
   a. [liquide, fromage] to run ; [sang, larmes, rivière] to flow ; [bougie] to drip
• la sueur coulait sur son visage he had sweat running down his face
• couler à flots [vin, champagne] to be flowing freely
• le sang a coulé (figurative) blood has been shed
• couler de source ( = être clair) to be obvious ; ( = s'enchaîner) to follow naturally
   b. faire couler [+ eau] to run
• faire couler un bain to run a bath
• faire couler le sang (figurative) to cause bloodshed
• ça a fait couler beaucoup d'encre it has caused a lot of ink to flow
   c. [robinet] to run ; ( = fuir) to leak
• il a le nez qui coule he's got a runny nose
   d. [bateau, personne] to sink ; [entreprise] to go under
• couler à pic to sink straight to the bottom
2. transitive verb
   a. [+ cire, ciment] to pour ; [+ métal, statue, cloche] to cast
   b. ( = passer) couler des jours heureux to have a happy time
   c. [+ bateau] to sink ; ( = faire échouer) (inf) [+ candidat] to bring down ; [+ entreprise] to wreck
• c'est la chimie qui l'a coulé (inf) it was the chemistry test that brought him down
3. reflexive verb
► se couler
   a. ( = se glisser)
se couler dans/à travers to slip into/through
   b. se la couler douce (inf) ( = avoir la belle vie) to have an easy time of it (inf) ; ( = paresser) to take it easy
* * *
kule
1.
verbe transitif
1) (verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]

couler une dalle de béton — to make a concrete slab

2) (fabriquer) to cast [buste, cloche]
3) (faire sombrer) lit to sink [navire]; fig (colloq) to put [something] out of business [entreprise, commerce]
4) (colloq) (faire échouer) [matière, épreuve] to make [somebody] fail [élève, étudiant]

ce sont les maths qui l'ont coulé — it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down

les scandales l'ont coulé — the scandals ruined him (colloq)


2.
verbe intransitif
1) (se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to run

la sueur coulait sur mon front — sweat was running down my forehead

couler de — to run ou flow from [robinet, fontaine, réservoir]; to run ou flow out of [plaie]

faire couler quelque chose — to run [eau]; to pour [vin, mazout]

2) (se fluidifier) [fromage] to go runny
3) (glisser) [neige] to slide

faire couler du sable entre ses doigts — to let some sand run through one's fingers

4) (fuir) [robinet, stylo] to leak; [nez] to run
5) (sombrer) [bateau, personne] to sink

je coule! — I'm drowning!

6) (passer paisiblement) liter [vie, temps] to slip by
7) Botanique [fleur, fruit] to drop
8) (colloq) (faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sink

faire couler une société — [personne, concurrence] to put a company out of business

9) (être bien formulé) to flow

3.
se couler verbe pronominal (se glisser)

se couler dans — to slip into [foule]; to slip between [draps]

se couler entre — to slip between [obstacles, gens]

••

couler des jours heureux — to lead a happy life

* * *
kule
1. vi
1) [eau, cours d'eau] to flow, to run

La rivière coulait lentement. — The river flowed slowly.

Le sang qui coule dans mes veines. — The blood flowing in my veins.

beaucoup d'eau a coulé sous les ponts — a lot of water has gone under the bridge

couler à flot; couler à flots [champagne] — to flow freely

l'argent coule à flot; l'argent coule à flots — there's plenty of money

2) [robinet, nez] to run

Ne laissez pas couler les robinets. — Don't leave the taps running., Don't leave the taps on.

avoir le nez qui coule; J'ai le nez qui coule. — My nose is running.

faire couler [eau, bain] — to run

faire couler beaucoup d'encre [livre, film, sujet, article, chiffre] — to cause a lot of ink to flow, to be much written about

3) (= sombrer) [bateau] to sink

Un bateau a coulé pendant la tempête. — A boat sank during the storm.

couler à pic — to sink straight to the bottom, to go straight to the bottom

4) (= faire faillite) [entreprise] to go under
5) (autres locutions)

couler de source — to be obvious

Ça coule de source. — It's obvious.

2. vt
1) [cloche, sculpture] to cast
2) [bateau] to sink
3) fig, [entreprise] to put out of business
4) (= passer) [jours, vie] to enjoy

couler des jours heureux — to spend some happy days

se la couler douce * — to have an easy time of it *

5) AUTOMOBILES

couler une bielle; Il a coulé une bielle. — His big end went.

* * *
couler verb table: aimer
A vtr
1 (verser) to cast [métal, verre]; to pour [béton]; couler une dalle de béton to make a concrete slab;
2 (fabriquer) to cast [buste, cloche]; couler un bronze lit to cast a bronze; (déféquer) to have a crap;
3 (faire sombrer) lit to sink [navire]; fig to put [sth] out of business [entreprise, commerce]; le supermarché a coulé l'épicerie du quartier the supermarket has put the corner shop out of business;
4 (faire échouer) [matière, épreuve] to make [sb] fail [élève, étudiant]; ce sont les maths qui l'ont coulé it was his maths mark GB ou math grade US that brought him down; les scandales l'ont coulé the scandals ruined him;
5 (glisser discrètement) liter couler qch dans qch to slip sth into sth; il a coulé une lettre dans ma poche he slipped a letter into my pocket; couler un regard vers qch/qn to steal a glance at sth/sb.
B vi
1 (se mouvoir) [eau, ruisseau, boue, larmes, sang] to flow; [sève, peinture, colle, maquillage] to run; la Saône coule à Lyon the Saône flows through Lyons; ton rimmel® a coulé your mascara has run; le sang/la sueur coulait sur mon front blood/sweat was running down my forehead; couler de to run ou flow from [robinet, fontaine, réservoir]; to run ou flow out of [plaie]; faire couler qch to run [eau]; to pour [vin, mazout]; faire couler un bain to run a bath; fais-toi couler un bain run yourself a bath;
2 (se fluidifier) [fromage] to go runny;
3 (glisser) [neige] to slide; faire couler du sable entre ses doigts to let some sand run through one's fingers; allez bois, ça coule tout seul! come on drink it, it just slips down;
4 (fuir) [robinet, tube, stylo] to leak; [nez] to run; j'ai le nez qui coule my nose is running, I've got a runny nose;
5 (sombrer) [bateau, personne] to sink; je coule! I'm drowning!; faire couler un bateau to sink a boat;
6 (passer paisiblement) liter [vie, temps] to slip by;
7 Bot [fleur, fruit] to drop;
8 (faire faillite) [entreprise, projet] to go under, to sink; faire couler une société [personne, concurrence] to put a company out of business;
9 (être bien formulé) [phrases, vers, paroles] to flow.
C se couler vpr (se glisser) se couler dans to slip into [foule, ouverture]; to slip between [draps]; se couler entre to slip between [piquets, obstacles, gens].
Idiome
couler des jours heureux to lead a happy life.
[kule] verbe intransitif
1. [fleuve, eau] to run, to flow
[larmes] to run down, to flow
la sueur coulait sur son visage
{{ind}}a. [abondamment] sweat was pouring down his face
{{ind}}b. [goutte à goutte] sweat was trickling down his face
le vin coulait à flots wine flowed freely
le sable/l'argent coule entre ses doigts sand/money trickles through her fingers
fais couler l'eau turn on the water
faire couler un bain to run a bath
fais couler un peu d'eau dessus pour a little water over it
avoir le nez qui coule to have a runny nose
faire couler de la salive (figuré) to cause some tongue-wagging, to set the tongues wagging
faire couler beaucoup d'encre (figuré) to cause a lot of ink to flow
il coulera de l'eau sous les ponts avant que... there'll be a lot of water under the bridge before...
2. [progresser facilement] to flow
le temps coule (littéraire) time slips by
couler de source to follow (on naturally)
cela coule de source it's obvious
laisse couler! (familier) don't bother!, just drop it!
3. [avoir une fuite - robinet] to leak, to drip
4. [se liquéfier - fromage, bougie] to run
5. [sombrer - nageur] to go under ; [ - bateau] to go down, to sink
couler à pic to sink straight to the bottom
[entreprise, politicien] to sink, to go down
————————
[kule] verbe transitif
1. [faire sombrer - bateau] to sink ; [ - entreprise, concurrent] to sink, to bring down (separable)
2. (littéraire) [passer]
couler des jours heureux to spend some happy days
3. [ciment] to pour
[métal] to cast
4. [fabriquer - statue] to cast
5. AUTOMOBILE
couler une bielle to run a rod
————————
se couler verbe pronominal intransitif
[se glisser]
se couler dans [lit, foule] to slip into
se couler le long de to slide alongside
————————
se couler verbe pronominal transitif
se la couler douce (familier) to have an easy time (of it)

Dictionnaire Français-Anglais. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • couler — [ kule ] v. <conjug. : 1> • 1131; lat. colare I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ (XIIe) Se déplacer, se mouvoir naturellement (liquides). ⇒ s écouler, fluer. Couler à flots. Couler doucement (⇒ 1. filet) , goutte à goutte (⇒ goutter) . Le sang coule dans …   Encyclopédie Universelle

  • couler — Couler, acut. Ores est neutre, comme, L eau coule, le vin coule, Fluit, defluit, et signifie un doux cours d eau, et une filure de vin, comme quand on a tiré le vin d un marc, on dit qu il ne fait que couler, qu on dit autrement filer, qui est ce …   Thresor de la langue françoyse

  • couler — COULER. v. n. Fluer. Il se dit Des choses liquides qui suivent leur pente. Ce ruisseau, cette fontaine coule doucement, lentement, could de source, coule dans la prairie, coule sur des cailloux, sur des graviers, etc. La rivière coule le long des …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • couler — obs. f. colour …   Useful english dictionary

  • couler — (kou lé) v. n. 1°   Se mouvoir, en parlant des liquides. Ce ruisseau, cette fontaine coule lentement. •   Malc aimait un ruisseau coulant entre des roches, LA FONT. Captivité de St Malc.. •   Épargnez moi des pleurs qui coulent à ma honte, CORN.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COULER — v. a. Fluer. Il se dit Des choses liquides qui se meuvent en suivant une pente. Ce ruisseau, cette fontaine coule doucement, lentement, coule de source, coule dans la prairie, coule sur des cailloux, sur des graviers, etc. La rivière coule le… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • couler — vi. /vt. (ep. d un liquide, d un robinet) ; fondre (ep. d une glace...) : KOLÂ (Albanais, Annecy.001, Albertville.021, Arvillard.228, Billième.173, Montagny Bozel.026, Peisey, Reyvroz, St Pierre Alb., Sallanches, Saxel.002, Thônes, Villards… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • COULER — v. intr. Se mouvoir, passer d’un endroit à un autre, en parlant des Liquides. Cette fontaine coule doucement, lentement, coule dans la prairie, coule sur des cailloux, sur des graviers, etc. La rivière coule le long des murailles, coule à… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • couler — I. COULER. v. n. Fluer, Se dit des choses liquides qui suivent leur pente. Ce ruisseau, cette fontaine coule doucement, lentement. coule de source. coule dans la prairie. coule sur des cailloux, sur du gravier, &c. la riviere coule le long des… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • couler — v.t. Discréditer. □ se couler v.pr. Se la couler douce, ne pas se faire de souci, vivre heureux …   Dictionnaire du Français argotique et populaire

  • Couler des jours, une vie — ● Couler des jours, une vie les passer sans secousse, accroc : Couler des jours heureux …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”